В казнете отметили день рождения Пушкина по-казахски


Спортсмены, журналисты, актёры и инфлюенсеры строчка за строчкой прочитали отрывок из «Письма Татьяны» в переводе Абая.

Акция прошла в честь дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. 6 июня исполнилось 223 года со дня рождения «Солнца русской поэзии», сообщает Vecher.kz.

«С удовольствием приняла участие в проекте, который соединил в себе культурные коды человечества. Пушкин, Абай – это невероятной силы смешение чувств, которое заставляет трепетать душу, слушать эту Вселенную сердцем», – сказала журналистка Алекандра Мыскина.

В Казахстане имена Абая и Пушкина связаны неразрывно не только потому, что по масштабу дарования и роли, которую Абай сыграл в становлении казахской литературы, он сопоставим с Пушкиным или Шекспиром. Ещё 14-летним учеником медресе Абай Кунабаев тайком учил русский язык, чтобы читать произведения любимого поэта. А затем, уже будучи зрелым мастером, создал блестящие переводы — семь отрывков из «Евгения Онегина».

О том, что они действительно удались, говорит тот факт, что многие из них стали народными: одаренный композитор Абай написал к своим переводам мелодии, которые охотно подхватило «сарафанное радио». Песни из «Евгения Онегина» разносили по всей степи ученики Абая: акыны Кокпай, Акылбай, Магавья, певец Асет и многие другие известные певцы и акыны.

Строки из письма Татьяны звучали на айтысах – девушки вплетали их в шуточные перепалки с джигитами. А прошедшая акция показала, что настоящая поэзия и дружба народов актуальны и в наше время.

«В мире, полном хаоса и негатива, иногда так хочется остановить время и посвятить эту паузу сближению культур и продвижению мира» – сказала инфлюэнсер Арина Мясоедъ.

Её поддержал шоумен Фима Иванов.

«Таких инициатив должно быть больше», – отметил он.

А альпинист Максат Жумаев самокритично отметил, что над произношением нужно ещё поработать.

Инициатива не осталась незамеченной среди профессионалов в области культуры, преподавания и развития полиязычия в Казахстане.

«Данная акция – хорошая инициатива, актуальная и интересная, она обращает внимание общественности на историко-культурное взаимодействие казахского и русского народов», – отметила Татьяна Сарсенова, руководитель проектов, главный методист полиязычной образовательной платформы Bilim Land.

Подобные инициативы – пример позитивных шагов в сторону укрепления взаимопонимания в одной из самых интернациональных стран Евразии, где проживают представители более, чем 120 национальностей.

На апрельской сессии Ассамблеи народа Казахстана президент Токаев заявил, что Казахстан является многоязычным государством, и подчеркнул, что это наш плюс, наш актив.

«Важно способствовать вкладу других этносов в развитие Казахстана на государственном языке», – сказал президент.

Ранее Касым-Жомарт Токаев призывал казахстанцев учить казахский язык.

«Это главный признак патриотизма. При этом, если наша молодежь в совершенстве владеет другими языками, в том числе русским, она не проиграет», — отметил глава государства.

В настоящее время 84% казахстанцев свободно пишут и читают на русском языке. Русскую устную речь свободно понимают 94%.

Возможно, именно сейчас стоит вспомнить не только любовную лирику, но и главный труд творческого наследия Абая «Слова назидания»: «Желаешь быть в числе умных людей, спрашивай себя раз в день, раз в неделю, или хотя бы раз в месяц, как ты живешь. Сделал ли ты что-нибудь полезное для своего образования, для земной или потусторонней жизни. Не придётся ли тебе, потом испить горечь сожаления. Или же ты и сам не заметил, не помнишь, как и чем жил».

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!