«Коммунисты России» предложили переименовать гамбургеры в «котлетники» или «кокошники»
Лидер партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович намерен обратиться к официальным властям с законодательной инициативой — ограничить использование англицизмов в сфере общественного питания и заменить слово «гамбургер» на исконно русские аналоги «котлетник» или «кокошник». Политик считает американскую культуру фастфуда чуждой российскому народу и наносящей вред здоровью нации, а потому призывает к постепенной, но планомерной реформе в этой области.
В подтверждение своей позиции Малинкович привёл исторический прецедент, когда завезённую некогда французскую булку переименовали в обычный городской батон. Среди допустимых и звучных альтернатив он назвал варианты «котлетник», «кокошник» и «бутерброд ленинградский». По мнению политика, ресторанному бизнесу потребуется не более года, чтобы адаптироваться к новым правилам, а необычные названия быстро приживутся и войдут в повседневную речь россиян.
Однако заменой вывесок и позиций в меню борьба с западным влиянием, по замыслу Малинковича, не ограничится. Он предлагает активно продвигать здоровую национальную кухню с помощью социальной рекламы на телевидении. Политик уверен, что традиционные блюда — блины, каши, сырники — гораздо лучше соответствуют менталитету и физиологии жителей страны, поэтому наглядная агитация должна наглядно продемонстрировать преимущества русского питания перед стандартизированными западными аналогами.